正宗的悉昙体的梵文现在只有日本才有,印度现在也用梵文的,不过不是佛经中的梵文,有些差别, 萨顶顶会梵文吗? 萨顶顶其实不会梵文,她在采访中说过,他不懂,只是能体会其中的意境,把它们用音乐表达出来,她也只是会读而已。
梵文一直在流传,而且还被当作一种宗教礼仪保存下来,梵文及梵语是现今印度23种官方文字及官方语言之一,直至二十世纪初梵文还是尼泊尔的官方语言之一,梵文是印度和尼泊尔“佛教界”和“印度教”高级僧侣的交流语言,在印度有数份用梵文出版的报章和杂志,1991年印度普查结果以梵语作为母语的人口有49,736 人,1961年印度普查结果以梵语作为第二语言的有194,433人。
有人觉得挺了萨顶顶的《万物生》觉得有点吓人,网上有传闻说,万物生有两个版本,一是中文版,一是梵文版。梵文版歌词是百字明咒,中文版如果追寻原藏族的特点而言,金黄的旗子是西藏佛教的一个标志,两条鱼:在西藏饰品中,有鱼的图案一般指的是藏八宝之一, 双鱼(金鱼宝):又称高原鱼,象征慧眼。通常以雌雄双鱼表示解脱、永生、再生的境地。
其实《万物生》是一张极尽美感,让人可以在无限美妙中肆意放纵,沉溺的专辑。
|