山有木兮木有枝 心悦君兮君不知,女儿生来就是给爸爸玩的 |
发布时间:2022-07-18 17:16 来源:网络整理 作者:情感大师 |
山有木兮木有枝心悦君兮君不知的意思是:山有树木陪伴树木有其枝干相依我的心喜欢你而你却不知道。
今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而一直 兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
用我们现在的大白话讲,也许 是这么个意思:
今晚是怎样的晚上啊在河中漫游,今天是什么日子啊能与王子同舟。承蒙王子看得起,不因我是舟子的身份而嫌弃我。我心绪缭乱 不止啊能结识王子,山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知。
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”写得真好,而更让人动容的是这首诗歌背后所产生 的故事……
所说楚国的襄成君在刚受爵的那天,穿戴 华丽 的衣服来到河畔 ,这时楚医生 庄辛刚好路过,他很仰慕襄成君,拜会 完后就想和襄成君握一握手。握手这种在我们现代很小的事情在品级 森严的古代可是一种很不严肃的行为,所以襄成君很生气。而庄辛见状也有点不自在了,片刻为难 之后,庄辛给襄成君讲了一个故事……
这个故事的主人公是鄂君子皙,说有一天他坐在一条游船上欣赏两岸美景,忽听见一位划桨的船夫对他歌唱 ,只听得那歌声委婉感人。但这位船夫是越国人,所以鄂君子听不懂唱的是些什么,于是他找来一位译者,将荡舟 之人的歌词翻译成楚国话。这翻译出来的内容就是这首《越人歌》了,鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位荡舟 人,并把绣花被盖到那人身上。
于是,当襄成君听完庄辛讲的这个故事后,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手……之所以叫《越人歌》就是因为其时 的楚越虽然是邻国,但方言欠亨 ,只有借助翻译后能力 交流。于是这首《越人歌》也成为我国历史上现存的第一首译诗。
故事中的越人船夫,他的歌声里唱出的是倾慕,眼里流露的是渴望,心里留存的是一丝卑微 。所以,“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”所要表达的更像是我们所说的暗恋之情。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知:无关礼法的爱与自由
|
|
|
|